Shurflo Potable Water Pump
For printable PDF copy click here: Shurflo Water Pump.pdf

POTABLE WATER PUMP
Installation and Operation Manual
SHURflo has supplied pumps to the manufacturers of RV's for
over 30 years. Our patented Tri-a-fram® line of potable water
pumps deliver smooth, consistent flow at all ranges of operation,
while drawing low current. The balanced diaphragm design
incorporates two precision ball bearings for long life.
SHURflo pumps are 100% tested for proper operation before
they leave the factory. When installed correctly, SHURflo
water pumps will provide years of quiet operation.
A SHURflo pump in combination with a low back pressure
water system can exceed all expectations. For unmatched
reliability and trouble-free performance request SHURflo's
complete line of water system products.

GENERAL INFORMATION
SHURflo realizes that in many instances our pump is being installed as a replacement pump within an existing system.
The following guidelines should be considered to achieve optimum pump operation
MOUNTING
MOUNTING
● The pump can be at the same level or below
the water tank. It may be positioned above
the water tank if needed, as it is capable of a
6 ft. [1.8M] vertical prime. Horizontal inlet tubing
will allow priming to 30 ft. [9M].
● Consider a location that allows easy access
if maintenance is required. The pump should
not be located in an area less than one cubic
foot unless adequate ventilation is provided.
Excessive heat may trigger the integral
thermal breaker and interrupt operation.
When the temperature drops the breaker will
automatically reset and start operation.
● The pump may be mounted in any position. If
mounting the pump vertically, the pump head should
be in the down position so that in the unlikely event
of a leak, water will not enter the motor.
● Use #8 hardware to fasten the pump. Choose
a solid surface (thick plywood) that will not
amplify pump operation. The mounting feet
are intended to isolate the pump from the
mounting surface; over-tightening, flattening,
or use of oversized screws will reduce the
ability to isolate vibration/noise.
ELECTRICAL
● The pump should be on a dedicated (individual)
circuit, protected by the specified fuse indicated
on the motor label.
● A switch rated at or above 15 amps is
recommended, and must interrupt current flow
on the positive (+ red) lead. Marine applications
should use U/L approved marine duty (ignition
protected) switches and pumps.
● Wire size (gauge/Mm2) is based on the distance
from the power source to the pump.
Recommended size wire is #14 gauge [2.5Mm2].
For lengths of 20-50ft. [6-15M] use #12 gauge
[4 Mm2].
● The pump must be grounded to a "known
ground" (frame). The ground wire must be the
same size (gauge/Mm2) as the positive wire.
● The total current draw on the circuit must not
exceed 15 amps. If the pump is used in
conjunction with other components, overload
current protection (fuse or circuit breaker) and
wire size must be for the total amp
requirement of all devices on the circuit.
PLUMBING
● SHURflo recommends at least 1ft. [.3 M] of ½"
[13mm] I.D. flexible high pressure tubing to both
ports. Ideally the pumps ports/strainer should
not be connected to plastic or rigid pipe. The
pump's normal oscillation may transmit through
rigid plumbing causing noise, and possibly
loosen or crack components.
● Installation of a 50 mesh strainer (SHURflo P/N
170) is recommended to prevent foreign debris
from entering the pump.
● SHURflo swivel barb fittings provide easy
removal if maintenance or access is required.
The fittings are designed with a "taper-seal",
creating a water tight connection when handtightened.
Never use Teflon tape or sealing
compounds on threads. Sealer may enter the
pump causing a failure. Failure due to foreign
debris is not covered under warranty.
Always secure barb tubing connections with
properly sized stainless steel clamps to
prevent leaks.
● Rapid cycling may be caused by excessive
back pressure created by one or more of the
following within a plumbing system:
Water filters not on separate feed lines.
Flow restrictors in faucets and shower heads.
Small I.D. lines. Pipe/tubing should be at
least ½" [13mm] I.D. for main lines.
Restrictive fittings and connections (elbows,
"T's", feeder lines to faucets, etc.)
SWITCH SHUT-OFF
Restrictions in a plumbing system may cause the
pump to rapid cycle (ON/OFF within 2 sec.) during
low flow demands. Cycling should be minimized
to prevent pulsating flow, and to achieve
maximum pump life.
To determine if adjustment is necessary, turn a
faucet ON to lower than average flow of water.
The pump should cycle, but its "OFF time" must
be 2 sec. or longer. If the cycling is correct,
leave well enough alone. If the pump is cycling
rapidly increase the setting by turning the screw
clockwise (1½ turn MAX.) until the pump operates
for 1 sec. with at least 2 sec. "OFF time". If
cycling cannot be minimized consider removing
plumbing restrictions or simply install a
SHURflo Accumulator.

SANITIZING
Potable water systems require periodic maintenance to deliver a consistent
flow of fresh water. Depending on use and the environment the system is
subject to, sanitizing is recommended prior to storing and before using the
water system after a period of storage. Systems with new components, or
ones that have been subjected to contamination, should also be disinfected
as follows:
NOTE: The sanitizing procedure is in conformance with the approved
procedures of RVIA ANSI A119.2 and the U.S. Public Health Service.
1. Use one of the following methods to determine the amount of common
household bleach needed to sanitize the tank.
A) Multiply "gallons of tank capacity" by 0.13; the result is the ounces of
bleach needed to sanitize the tank.
B) Multiply "Liters of tank capacity" by 1.0; the result is the milliliters of
bleach needed to sanitize the tank.
2. Mix into solution the proper amount of bleach within a container of water.
3. Pour the solution (water/bleach) into the tank and fill the tank with potable water.
4. Open all faucets (Hot&Cold) allowing the water to run until the distinct
odor of chlorine is detected.
5. The standard solution must have four (4) hours of contact time to
disinfect completely. Doubling the solution concentration allows for
contact time of one (1) hour.
6. When the contact time is completed, drain the tank. Refill with potable
water and purge the plumbing of all sanitizing solution.
WINTERIZING
If water is allowed to freeze in the system, serious damage to the plumbing
and the pump may occur. Failures of this type will void the warranty. The
best guarantee against damage is to completely drain the water system.
NOTE: When used per the manufacturers recommendations non-toxic
antifreeze for potable water is safe for use with SHURflo pumps.
Refer to the coach manufacturer and other equipment
manufactures for their specific winterizing & drainage instructions.
CAUTION: Do not use Automotive Antifreeze to winterize potable water
systems. Such solutions are highly toxic. Ingestion may cause
serious injury or death.
To properly drain the system perform the following:
1. Drain the water tank. If the tank doesn't have a drain valve, open all
faucets allowing the pump to operate (15 min. ON / 15 min. OFF) until the
tank is empty.
2. Open all the faucets (including the lowest valve or drain in the plumbing)
and allow the pump to purge the water from the plumbing, then turn the
pump OFF.
3. Using a pan to catch the remaining water, remove the plumbing at the
pump's inlet/outlet ports. Turn the pump ON, allowing it to operate until the
water is expelled. Turn OFF power to the pump once the plumbing is
emptied. Do not reconnect pump plumbing. Make a note at tank filler as a
reminder: "Plumbing is Disconnected".
4. All faucets must be left open to guard against any damage.
TROUBLESHOOTING
Vibration induced by road condition can cause plumbing or pump hardware to loosen. Check for system components that are loose. Many symptoms can
be resolved by simply tightening the hardware. Check the following items along with other particulars of your system.
PUMP WILL NOT START/ BLOWS CIRCUIT:
Electrical connections, fuse or breaker, main switch, and ground connection.
Is the motor hot? Thermal breaker may have triggered; it will reset when cool.
Is voltage present at the switch? Bypass the pressure switch. Does the
pump operate?
Charging System for correct voltage (±10%) and good ground.
For an open or grounded circuit, or motor; or improperly sized wire.
For seized or locked diaphragm assembly (water frozen?).
WILL NOT PRIME/SPUTTERS: (No discharge/Motor runs)
Is the strainer clogged with debris?
Is there water in the tank, or has air collected in the hot water heater?
Is the inlet tubing/plumbing sucking in air at plumbing connections (vacuum leak)?
Is inlet/outlet plumbing severely restricted or kinked?
Proper voltage with the pump operating (±10%).
For debris in pump inlet/outlet valves or swollen/dry valves.
Pump housing for cracks or loose drive assembly screws.
PUMP WILL NOT SHUT-OFF / RUNS WHEN FAUCET IS CLOSED:
For air trapped in outlet side (water heater) or pump head.
For correct voltage to pump (±10%).
For loose drive assembly or pump head screws.
Are the valves or internal check valve held open by debris or is rubber swollen?
Pressure switch operation/adjustment, refer to shut-off adjustment for switch.
NOISY OR ROUGH OPERATION:
Is the pump plumbed with rigid pipe causing noise to transmit?
Does the mounting surface multiply noise (flexible)?
For mounting feet that are loose or are compressed too tight.
For loose pump head to motor screws. (3 long screws)
The motor with pump head removed. Is noise from motor or pump head?
RAPID CYCLING:
For restrictive plumbing, flow restrictors in faucets/shower heads.
Water filter/purifier should be on separate feed line.
Pressure switch shut-off adjustment.
LEAKS FROM PUMP HEAD OR SWITCH:
For loose screws at switch or pump head.
Switch diaphragm ruptured or pinched.
For punctured diaphragm if water is present in the drive assembly.
SERVICE KITS
To insure the correct service kit, order by the complete model number,
date of manufacture and other name plate data. Part kits come with
complete repair instructions. Pump illustrations may not be representative
of all SHURflo potable water pump models and are only for depiction of the
various parts kit assemblies.

LIMITED WARRANTY
SHURflo warrants its Potable Water pumps to be free from material and workmanship
defects under normal use and service for a period of two (2) years from the date of
manufacture indicated on the motor name plate.
The limited warranty will not apply to pumps that were improperly installed, misapplied, or
are incompatible with components not manufactured by SHURflo. Pump failure due to
foreign debris is not covered under the terms of this limited warranty. SHURflo will not
warrant any pump that is physically damaged, or altered outside the SHURflo factory.
Warranty claims may be resolved by an authorized dealer service center, or by a SHURflo
service center. Returns are to be shipped with charges pre-paid. Package all returns carefully.
SHURflo will not be responsible for freight damage incurred during shipping to a service center.
For complete Limited Warranty details consult Service Bulletin #1050.

POMPE À EAU POTABLE
Manuel d’installation et d’utilisation
SHURflo fournit des pompes aux fabricants de caravanes depuis
plus de 30 ans. Notre ligne brevetée Tri-a-fram® de pompes à eau
potable fournissent un flux sans à-coups, régulier à tous les niveaux
du fonctionnement, avec un faible besoin en courant électrique. Leur
conception à diaphragme équilibré comprend deux roulements à bille
de précision extrêmement durables. Les pompes SHURflo sont
testées à 100% pour assurer qu’elles fonctionnent correctement
avant leur départ de l’usine. Installées correctement, les pompes à
eau SHURflo fourniront des années de service sans histoires.
Une pompe SHURflo utilisée dans un réseau d’eau à faible retour de
pression peut dépasser toutes les espérances. Si vous recherchez
une fiabilité et une performance à toute épreuve, demandez la
gamme complète des produits de réseaux d’eau SHURflo.

INFORMATION GÉNÉRAL
SHURflo sait que dans la plupart des cas ses pompes sont installées en tant que pompes de remplacement à l’intérieur d’un réseau existant. Les directives
suivantes doivent être prises en compte afin d’obtenir un fonctionnement optimal des pompes.
MONTAGE
• La pompe peut se trouver au même niveau ou en
dessous du réservoir à eau. Si nécessaire, elle peut
se trouver au-dessus du réservoir à eau,
puisqu’elle possède une capacité d’amorçage
vertical de 6 pieds [1,8 M]. Un tuyau d’arrivée
horizontal permettra un amorçage de 30 pieds [9 m].
• Installer de préférence dans un lieu facile d’accès
en cas d’entretien. La pompe ne doit pas se trouver
dans une zone de moins de un pied cube sauf en
cas de ventilation adéquate. Une chaleur excessive
peut mettre en marche l’interrupteur thermique
intégré et arrêter la pompe. Lors d’une chute de
température, l’interrupteur se mettra en marche
automatiquement pour la redémarrer.
• La pompe peut être installée dans n’importe quelle
position. Si la pompe est installée verticalement,
elle doit être tête en bas, car ainsi, en cas
improbable de fuite, l’eau ne pénétrera pas dans
le moteur.
• Utiliser des fixations n°8 pour installer la pompe.
Choisir une surface solide (contre-plaqué épais) qui
ne transmettra pas les vibrations de la pompe. Les
pieds de montage ont pour but d’isoler la pompe
de la surface de montage ; le fait de trop serrer,
d’écraser ou d’utiliser des vis trop grandes risque
de réduire la possibilité d’isoler les vibrations / les
bruits.
ELÉCTRICITÉ
• La pompe doit être installée sur sa propre ligne de
courant (individuelle), protégée par le fusible
indiqué sur l’étiquette du moteur.
• Un interrupteur d’au moins 15 ampères est
conseillé, et il doit interrompre le flux de courant
sur le conducteur positif (+rouge). Pour des
applications marines, utiliser des interrupteurs et
des pompes homologuées U/L pour usage marin
(allumage protégé).
• La pompe doit être raccordée à une mise à terre «
sûre » (châssis du véhicule). Le fil de terre doit être
de la même taille (calibre/Mm2) que le fil positif.
• La taille du fil (calibre/Mm2) est fonction de la
distance entre la source de courant et la pompe. Il
est conseillé d’utiliser du fil n°14 [2,5 mm2]. Pour des
longueurs de 20 à 50 pieds [6 à15 M] utiliser du fil
n°12 [4 Mm2].
• L’appel total de courant dans le circuit ne doit pas
dépasser 15 ampères. Si la pompe est utilisée
avec d’autres composants, une protection de
surcharge de courant (fusible ou coupe-circuit) et
la taille du fil doivent correspondre aux exigences
totales d’ampères pour tous les appareils du
circuit électrique.
PLOMBERIE
• SHURflo conseille d’utiliser un tuyau flexible haute
pression de 1 pied [0,3 m] et de 0,5 pouce [13 mm]
de diamètre interne pour les deux orifices. Dans
l’idéal, les orifices/crépines de la pompe ne doivent
pas être raccordés à des tuyaux rigides ou en
plastique. L’oscillation naturelle de la pompe peut
se transmettre par l’intermédiaire de tuyaux rigides,
ce qui entraîne du bruit, et peut même détacher ou
fissurer des composants.
• Il est conseillé d’installer une crépine de maille 50
afin d’empêcher les débris étrangers de pénétrer
dans la pompe.
• Les raccords cannelés pivotants SHURflo permettent
un déboîtement facile en cas d’entretien ou d’accès.
Les raccords comprennent un «joint conique», qui
assure un raccord étanche lorsqu’il est serré à la
main. N’utiliser jamais du ruban Téflon ou du mastic
sur les fils. Le mastic peut pénétrer à l’intérieur de la
pompe, ce qui provoquerait une panne. Les pannes
provoquées par l’entrée de débris étrangers ne sont
pas couvertes par la garantie. Fixer toujours les
raccords cannelés à l’aide de colliers de la bonne
taille et en acier inoxydable afin d’éviter les fuites.
• Un retour de pression excessif, résultant de l’un
des éléments suivants à l’intérieur de la plomberie,
peut provoquer un cycle rapide:
– Les filtres à eau et les purificateurs ne sont pas
sur des lignes d’alimentation séparées.
– Restrictions de flux à l’intérieur des robinets et
des têtes de douche.
– Ligne à petit diamètre intérieur. Le diamètre interne
des tuyaux doit être au minimum de 0,5 pouce [13
mm] pour les lignes principales.
– Raccords créant des restrictions (coudes, raccords
«en T», lignes d’alimentation vers les robinets, etc.)
INTERRUPTEUR D’ARRÊT
Les restrictions à l’intérieur de la plomberie peuvent
provo-quer un cycle rapide de la pompe (MAR./ARR.
en 2 secon-des) en cas de faible flux. Le cycle doit
être minimisé afin d’empêcher les pulsations de flux,
et d’assurer une longue durée de vie à la pompe.
Pour déterminer si un ajustage est nécessaire,
OUVRIR le robinet sur un flux d’eau plus bas que la
moyenne. La pompe devrait se mettre à cycler, mais
son «temps D’ARRÊT» doit être au minimum de 2
secondes. Si le cycle n’est pas correct, ne faites rien.
Si la pompe cycle rapidement, augmenter le réglage
en tournant la vis dans le sens des aiguilles d’une
montre (1,5 tour max.) jusqu’à ce que la pompe
fonctionne 1 seconde pour un minimum de 2
secondes de «temps D’ARRÊT». Si le cycle ne peut
pas être réduit, envisager de retirer les restrictions de
la plomberie ou d’installer tout simple-ment un
accumulateur SHURflo.

NETTOYAGE
Les réseaux à eau potable ont besoin d’un entretien régulier afin de fournir un
flux régulier d’eau fraîche. En fonction de l’utilisation et de l’environnement du
réseau, il est conseillé de le nettoyer avant de le ranger ou de l’utiliser après
l’avoir rangé pendant un certain temps. Les réseaux possédant de nouveaux
composants, ou ceux qui ont été contaminés, doivent également être
désinfectés comme ceci:
NOTE: Le nettoyage décrit est en conformité avec les procédures homologuées
RVIA ANSI A119.2 et le Département américain de Santé publique.
1. Déterminer la quantité d’eau de Javel nécessaire pour nettoyer le réservoir.
Multiplier « le nombre de litres que peut contenir le réservoir » par 1; le résultat
est exprimé en millilitres d’eau de Javel nécessaires pour nettoyer le réservoir.
2. Mélanger à la solution la dose correcte d’eau de Javel dans un récipient d’eau.
3. Mettre la solution (eau/Javel) dans le réservoir et remplir le réservoir d’eau potable.
4. Ouvrir tous les robinets (le chaud et le froid), ce qui permet à l’eau de
s’écouler jusqu’à ce que l’on distingue l’odeur de Javel.
5. La solution standard doit agir pendant quatre (4) heures afin de désinfecter
complètement. En doublant la solution, on peut laisser agir seulement pendant une
(1) heure.
6. Une fois le temps écoulé, vidanger le réservoir. Remplir d’eau potable et
vidanger toute la plomberie de la solution nettoyante.
PREPARATION POUR L’HIVER
Laisser l’eau geler dans le réseau peut endommager la plomberie et la pompe. Des
dégâts de ce type ne sont pas couverts par la garantie. La meilleure garantie contre
de tels dégâts est de vidanger complètement le réseau d’eau.
NOTE: Lorsqu’il est utilisé suivant les instructions du fabricant un antigel non
toxique pour eau potable est sans danger pour les pompes SHURflo.
Se reporter aux instructions de vidange et de préparation pour l’hiver
du constructeur automobile et des autres fabricants de matériel.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’antigel automobile pour préparer les réseaux
d’eau potable pour l’hiver. De tels produits sont extrêmement toxiques.
Leur ingestion peut provoquer de graves blessures et même la mort.
Afin de vidanger le réseau correctement, suivre les étapes suivantes:
1. Vidanger le réservoir à eau. Si le réservoir ne possède pas de valve de
vidange, ouvrir tous les robinets et démarrer ainsi la pompe (15 min. MARCHE /
15 min. ARRÊT) jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
2. Ouvrir tous les robinets (y compris la valve ou la vidange la plus basse à
l’intérieur de la plomberie) et laisser la pompe vidanger l’eau de la plomberie,
puis mettre la pompe sur ARRÊT.
3. Tout en utilisant une bassine pour recueillir l’eau restante, déconnecter la
plomberie des orifices d’arrivée/de sortie de la pompe. Mettre la pompe sur
MARCHE, ce qui permet à la pompe de fonctionner jusqu’à ce que l’eau soit
expulsée. Mettre le courant vers la pompe sur ARRÊT une fois que la plomberie
est vide. Ne pas reconnecter la plomberie de la pompe. Ecrire une note sur la
bouche du réservoir pour mémoire: « La plomberie est déconnectée ».
4. Tous les robinets doivent être laissés ouverts afin de prévenir les dégâts.
EN CAS DE PROBLÈMES
EN CAS DE PROBLÈMES
Les vibrations provoquées par la conduite peuvent détacher la plomberie ou les fixations de la pompe. Vérifier que tous les éléments du réseau sont bien attachés. De
nombreux symptômes peuvent être solutionnés en resserrant tout simplement les fixations. Vérifier les éléments suivants, ainsi que les autres particularités de votre réseau.
LA POMPE NE SE MET PAS EN MARCHE / COURT-CIRCUITE:
! Raccords électriques, fusible ou interrupteur, interrupteur principal, et raccord de terre.
! Le moteur est-il chaud? L’interrupteur thermique a pu se mettre en marche, il se
ré-enclenche une fois le moteur refroidi.
! L’interrupteur fait-il passer du courant? Contourner l’interrupteur de pression. La
pompe se met-elle en marche?
! Voltage adéquat (±10%) et une bonne mise à terre du circuit électrique.
! Vérifier le circuit ouvert ou de terre, le moteur ; existe-t-il un fil de la mauvaise taille?
! L’assemblage du diaphragme est-il grippé ou bloqué (eau gelée )?
NE S’AMORCE PAS / CRACHE: (Pas de refoulement / le moteur fonctionne)
! La crépine est-elle encombrée de débris?
! Y a-t-il de l’eau dans le réservoir, ou de l’air dans le chauffe-eau?
! La plomberie d’arrivée aspire-t-elle de l’air au niveau des raccords (manque d’étanchéité)?
! La plomberie d’arrivée / de sortie est-elle encombrée ou entortillée?
! Voltage correct lorsque la pompe fonctionne (±10%).
! Y a-t-il des débris dans la pompe, dans les valves d’arrivée / de sortie? Les valves
sont-elles gonflées / sèches?
! Y a-t-il des fissures dans le carter de la pompe? Les vis du mécanisme
d’entraînement sont-elles desserrées?
LA POMPE NE S’ÉTEINT PAS/FONCTIONNE LORSQUE LE ROBINET EST FERMÉ:
!Fuites dans la plomberie du côté de la sortie (pression). Vérifier si les valves ou les
toilettes fuient.
! Y a-t-il de l’air emprisonné du côté de la sortie (chauffe-eau) ou de la tête de pompe.
! Le voltage d’alimentation est-il correct (±10%)?
! Les vis du mécanisme d’entraînement ou de la tête de pompe sont-elles
desserrées?
! Les valves ou les clapets anti-retour demeurent-ils ouverts à cause de débris ou
bien le caoutchouc est-il gonflé ?
! Le fonctionnement/l’ajustage de l’interrupteur de pression est incorrect, se reporter
à l’ajustage du seuil d’arrêt pour l’interrupteur.
TROP DE BRUIT OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT:
!La plomberie s’est-elle détachée en vibrant ?
! La pompe est-elle raccordée à un tuyau rigide, ce qui aurait pour effet de
transmettre le bruit?
! La surface de montage amplifie-t-elle le bruit (flexible)?
! Les pieds de montage sont-ils desserrés ou trop comprimés?
! Les vis raccordant la tête de la pompe au moteur sont-elles desserrées (3 longues vis)?
! Essayer le moteur sans la tête de pompe. Le bruit provient-il du moteur ou de la
tête de pompe?
CYCLE RAPIDE:
! Y a-t-il des restrictions dans la plomberie, ou au niveau des robinets/des têtes de douche?
!Le filtre à eau / le purificateur doivent être sur des lignes d’alimentation séparées.
!Ajustage du seuil d’arrêt de l’interrupteur de pression.
KITS DE SERVICE
Pour obtenir le bon kit de service, commander avec le numéro complet de
modèle, la date de fabrication et autres données figurant sur la plaque du
fabricant. Les pièces du kit sont livrées avec des instructions de réparation
complètes. Les schémas de pompe ne représentent peut-être pas exactement
toutes les pompes à eau potable SHURflo, mais ils sont là pour représenter les
assemblages des diverses pièces du kit.

GARANTIE LIMITÉE
SHURflo garantit que les pompes à eau potables sont exemptes de défaut de matériaux ou
de fabrication dans le cadre d’un usage normal pendant une période de deux (2) ans à
compter de leur date de fabrication indiquée par la plaque du fabricant sur le moteur
La garantie limitée ne s’appliquera pas aux pompes incorrectement installées, utilisées ou
qui sont incompatibles avec des liquides ou des composants non fabriqués par SHURflo.
Les pannes provo-quées par des débris étrangers ne sont pas couvertes par les termes de
cette garantie limitée. SHURflo ne garantira aucune pompe physiquement endommagée ou
altérée à l’extérieur de l’usine SHURflo.
Les réclamations de garantie peuvent être résolues auprès du service après-vente d’un
revendeur agréé, ou par SHURflo. Les appareils doivent être renvoyés aux frais de l’expéditeur.
Emballer soigneusement les appareils retournés. SHURflo ne pourra être tenu responsable des
dégâts encourus pendant le transport vers un centre de service après-vente.
Pour le détail limité complet de garantie consultez le bulletin de service #1050.
